Mellel 5.1リリース、日本版は一部修正無し
本日、Mellel 5.1がリリースされたが、
残念ながら日本語版での細部の2箇所の
修正が後回しになっていた。小生が
再三再四『修正することの必要性』を
メールしていましたが、今回のリリースでは
間に合わず(?)次回のMellel5.1.1で
直してくれるかもしれません?
無修正のままの箇所は
メニュー>挿入>特殊文字>アクセント>
フランス語のアクサン「グラーヴ」
フランス語のアクサン「グラーヴ」が
以前の翻訳を踏襲したままで「グレーブ」
(ひょっとして自動翻訳の英語版から引用か?)
アラビア語なのが、「アラビア数字」
(ここは小生が一度ミスをして書き送った原稿が
反映されているのかもしれない?)